Characters remaining: 500/500
Translation

nhận thực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhận thực" peut être traduit en français par "certifier", "légaliser" ou "attester". C'est un terme utilisé pour désigner le processus de validation ou d'authentification d'un document ou d'une signature.

Explication simple

"Nhận thực" est souvent utilisé dans des contextes officiels où il est nécessaire de prouver l'authenticité d'un document, comme un contrat ou une déclaration. Par exemple, si vous devez confirmer que votre signature sur un document est bien la vôtre, vous allez faire une demande de "nhận thực" pour légaliser cette signature.

Usage
  • Exemple courant :
    • Xin nhận thực chữcủa tôi trên hợp đồng này (Je demande la certification de ma signature sur ce contrat).
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou juridiques, "nhận thực" peut impliquer un processus qui nécessite l'intervention d'une autorité compétente, comme un notaire ou un organisme gouvernemental. Par exemple, lors de la création d'une entreprise, il est souvent requis de "nhận thực" certains documents pour qu'ils soient reconnus légalement.

Variantes du mot
  • Giấy nhận thực : ce terme fait référence à un document qui atteste de la certification ou de la légalisation d'un autre document.
  • Nhận thực chữ : spécifiquement lié à la certification de la signature.
Différentes significations

Bien que "nhận thực" soit principalement utilisé dans le contexte de la certification et de la légalisation, dans certaines situations, il peut aussi désigner le fait de reconnaître ou d'accepter quelque chose comme vrai ou valide.

Synonymes
  • Chứng thực : un autre terme qui signifie aussi certifier ou attester.
  • Xác thực : qui peut également se traduire par authentifier.
  1. certifier; légaliser; attester
    • Xin nhận thực chữ kí
      faire légaliser sa signature
    • giấy nhận thực
      attestation

Similar Spellings

Words Containing "nhận thực"

Comments and discussion on the word "nhận thực"